而李织语也为了让菜肴更丰富些。
也专门准备了两个锅子。
一个锅子中间有隔铁板,两边汤中各放入了稚鸡肉块,及南鸭肉块,等两种肉块煮熟之后,又加入了一些野菜及青蔬。
而另一个锅中,则是从江南深溪中,派人捞出的深水肥溪鱼,在府中灶房让仆妇们收拾干净,去鳞去腮,去腹中内脏及那层黑膜,并清洗干净,起锅烧油,将这些肥溪鱼用热油煎制两面颜色金黄,并加入山葱,山姜,山茱萸,黍酒,盐,及热汤炖煮一下之后,再倒入炭盆上的吊锅中,然后,吊锅中又加入了一些江南从竹林里采来的,收拾干净,清洗后,切成一片片薄片的嫩冬笋片,及去皮切成切成薄片的荷塘鲜藕片。
炖煮出来的味道,也非常好食。
嘉乐县主魏雪颖尤其喜欢喝那个鱼汤。
等到食这些吊锅莱肴十几日后。
嘉乐县主魏雪颖的两腮也长出了一些小肉肉,也不像之前那么清减,而变得像以前一样玉琢一般,糯糯可爱了。
而李织语经此一做,
也顿悟了许多。
现在己是冬日,天气也变得有些干燥了,不若多存些鱼干,肉类用来贮备冬用。
于是,也想起了后世,她比较喜欢的腊鱼,腊肉,风干鸡,风干鸭。
这些在后世的时候。
她也是会做的。
现在正好是冬日空闲的时间。
正好趁着这个时间,多贮备一些这些。
于是,便派人继续去深溪去捞多些溪肥鱼,制作腊鱼,准备多贮备一些,因为嘉乐县主魏雪颖比较爱吃这种鱼,必须多贮备一些。
另外,也准备制作一些荷塘的湖鱼,以备常用。
当然制作腊鱼的方法。
李织语也是会的。
鱼收上来之后。
她便让府中灶房里的仆妇们,替她去鳞,去腮,去腹中内脏及那层黑膜,收拾清洗干净之后,便是抹盐,鱼身上一层层细细抹遍之后,便是用腌料腌制入味。
腌料中加入一些山葱,山姜,山花椒,山茱萸,黍酒,调拌之后,加入鱼拌均匀,腌制入味一天,然后去掉那些调料杂物,将这些鱼用细麻绳系住鱼头或腮后,挂于院中绑在树上的竹杆上,晴日凉晒个十几天后,就可以收下,放到透风清凉干燥的仓舍里贮存了。
自然那些风干稚鸡,风干南鸭。
也差不多是要如此加工制作。
不过收拾好的稚鸡和南鸭,腌制之前,全身之上,要先抹上一遍黍酒,这样既可以去腥,也便于以后存放,另外院中晾哂的时间,也比鱼稍微要长一些,因为稚鸡与南鸭的肉质,毕竟比鱼肉要略微厚一些,含水分自然也会多一些,所以要多晾晒上两三日。
至于制作腊豚肉,前面抹盐,黍酒及腌制,程序和过程差不多,只不过腌制过后,不是晾晒,而是用一些松柏的湿枝叶,在舍房里进行熏制,房里上面竹竿上悬挂有腌好的豚肉,下面置有火盆湿松枝,关闭房门,让湿松枝将房中悬挂着腌好的豚肉慢慢熏好即可。
当然其中时间,大约也需要十多日。
所以,等这些做好之后。
也到了采冬茶,炒茶的时候。